Profil

Aloisio Loïc

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service de Traduction, Langues et Cultures chinoises et est-asiatiques

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service de Communication écrite, littérature, traduction et analyse du discours

ORCID
0000-0001-7662-2912
Main Referenced Co-authors
Lee, Nicky (18)
Kaser, Pierre (12)
Di, Nianmiao (6)
Han, Song (6)
第, 年秒 (6)
Main Referenced Keywords
China (3); Chine (2); science fiction (2); soft power (2); Animal (1);
Main Referenced Research Centers
CIEPH - Ciéphumons (38)
Main Referenced Disciplines
Literature (54)
Languages & linguistics (49)
Performing arts (38)

Publications (total 89)

The most downloaded
108 downloads
Kaser, P., Chen, J., Cruveillé, S., & Aloisio, L. (30 June 2022). Hommage au sinologue traducteur André Lévy (1925-2017). Impressions d'Extrême-Orient, 14. doi:10.4000/ideo.2352 https://hdl.handle.net/20.500.12907/44021

The most cited

46 citations (Scopus®)

Aloisio, L. (2019). A Response to an 'Alien Invasion': The Rise of Chinese Science Fiction. In Ming Qing Studies 2019 (pp. 11-28). WriteUp. https://hdl.handle.net/20.500.12907/8237

Djun. (2026). Here U Are. Volume 5 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Taifu Comics.
Editorial reviewed

Aloisio, L. (16 October 2025). Han Song ou la science-fiction pour consigner le présent [Paper presentation]. Colloque international « Défis sociétaux et politiques en Chine au prisme des récits de science-fiction », Montpellier, France.
Editorial reviewed

Djun. (2025). Here U Are. Volume 4 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Taifu Comics.
Editorial reviewed

Aloisio, L. (07 May 2025). L’évolution des ressorts didactiques dans la littérature de science-fiction chinoise [Paper presentation]. LSP 2025 : Les processus de vulgarisation des langues de spécialité dans la culture populaire, Mons, Belgium.
Editorial reviewed

GODSSTATION. (2025). Sanctify. Lost Paradise (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Taifu Comics.
Editorial reviewed

Djun. (2025). Here U Are. Volume 3 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Taifu Comics.
Editorial reviewed

Aloisio, L. (20 December 2024). Science-fiction et traduction en Chine continentale : d’outils pour le progrès à outils de soft power. ReS Futurae, 24. doi:10.4000/12zhy
Peer reviewed

Lee, N. (2024). The One. Volume 17 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
Editorial reviewed

Lee, N. (2024). The One. Volume 18 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
Editorial reviewed

Djun. (2024). Here U Are. Volume 2 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Taifu Comics.
Editorial reviewed

Djun. (2024). Here U Are. Volume 1 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Taifu Comics.
Editorial reviewed

GODSSTATION. (2024). Sanctify. Volume 3 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Taifu Comics.
Editorial reviewed

Aloisio, L. (25 March 2024). From Genre Liberation to Undifferentiated Patronage: Chinese SF Since the 1990s [Paper presentation]. The Cultural Logistics of Chinese and Sinophone Science Fiction, Fribourg, Switzerland.
Peer reviewed

Lee, N. (2024). The One. Volume 15 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
Editorial reviewed

Lee, N. (2024). The One. Volume 16 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
Editorial reviewed

Aloisio, L. (2024). L’apogée des lianhuanhua (albums illustrés chinois) de science-fiction dans les années 1980 [Paper presentation]. Société des Bibliophiles belges séant à Mons, Mons, Belgium.

Lee, N. (2023). The One. Volume 13 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
Editorial reviewed

Lee, N. (2023). The One. Volume 14 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
Editorial reviewed

GODSSTATION. (2023). Sanctify. Volume 2 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Taifu Comics.
Editorial reviewed

Lee, N. (2023). The One. Volume 11 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
Editorial reviewed

Lee, N. (2023). The One. Volume 12 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
Editorial reviewed

Aloisio, L. (17 July 2023). La science-fiction comme allégorie du massacre de la place Tian’anmen chez Han Song : le cas de la nouvelle « La Chambre noire » (Anshi). Itinéraires, 2022-3. doi:10.4000/itineraires.13662
Peer Reviewed verified by ORBi

GODSSTATION. (2023). Sanctify. Volume 1 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Taifu Comics.
Editorial reviewed

Aloisio, L. (2023). Elsewhere like here: heterotopias in Han Song’s science fiction. Cultural Geographies. doi:10.1177/14744740231183205
Peer Reviewed verified by ORBi

Lee, N. (2023). The One. Volume 9 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
Editorial reviewed

Lee, N. (2023). The One. Volume 10 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian.
Editorial reviewed

Aloisio, L. (2023). Lin Shu, ou traduire sans connaître la langue cible. In C. Gravet (Ed.), Être humain pour traduire (pp. 40-58). Mons, Belgium: Presses Universitaires de l'UMONS.
Peer reviewed

Lee, N. (2023). The One. Volume 8 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
Editorial reviewed

Lee, N. (2023). The One. Volume 7 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
Editorial reviewed

Lee, N. (2022). The One. Volume 5 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4

Lee, N. (2022). The One. Volume 6 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4

Aloisio, L. (09 November 2022). Les Mémoires hérétiques : Han Song face à la politique mémorielle chinoise ou la science-fiction comme littérature de témoignage [Paper presentation]. Séminaire « La sinologie aujourd'hui », Lyon, France.

Lee, N. (2022). The One. Volume 3 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
Editorial reviewed

Lee, N. (2022). The One. Volume 4 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
Editorial reviewed

Aloisio, L. (30 June 2022). Translation and reception of French-language science fiction literature in China, from the late Qing (1860–1911) to date [Paper presentation]. The 4th East Asian Translation Studies Conference (EATS4), Paris, France.
Peer reviewed

Aloisio, L. (2022). Peau Peinte. Une adaptation en lianhuanhua 連環畫 d’un célèbre conte tiré du Liaozhai zhiyi 聊齋誌異 (Chroniques de l’étrange) de Pu Songling 蒲松齡. Impressions d'Extrême-Orient, (14).
Peer reviewed

Kaser, P., Chen, J., Cruveillé, S., & Aloisio, L. (30 June 2022). Hommage au sinologue traducteur André Lévy (1925-2017). Impressions d'Extrême-Orient, 14. doi:10.4000/ideo.2352
Editorial Reviewed verified by ORBi

Aloisio, L., Kaser, P., Cruveillé, S., & Chen, J. (Eds.). (2022). Hommage à André Lévy. Impressions d'Extrême-Orient, (14). doi:10.4000/ideo.2349
Peer reviewed

Lee, N. (2022). The One. Volume 2 (Aloisio, L., Trans.). Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
Editorial reviewed

Lee, N. (2022). The One. Volume 1 (Aloisio, L., Trans.). Paris, France: Meian. doi:10.1186/s13019-023-02438-4
Editorial reviewed

Aloisio, L. (27 May 2022). The History of Translation of Foreign Science Fiction Literature in China from the Late Qing (1860-1911) to Date (Tallinn) [Paper presentation]. History and Translation: Multidisciplinary Perspectives, Tallinn, Estonia.
Peer reviewed

Aloisio, L., Henry, K., & Hayette, M. (2022). ChinEAsT : Chinese and East Asian Languages, Translation and Cultures. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/45403.

Aloisio, L., & Kaser, P. (2021). Maître(s) et disciple(s) d'Asie : Éditorial. Impressions d'Extrême-Orient, (13).
Peer reviewed

Aloisio, L., & Kaser, P. (Eds.). (2021). Maître(s) et disciple(s) dans les littératures d’Asie. Impressions d'Extrême-Orient, (13). doi:10.4000/ideo.1944
Peer reviewed

Aloisio, L. (2021). Quand modernisation rime avec Nation : La science-fiction chinoise à l'époque maoïste et post-maoïste. Impressions d'Extrême-Orient, (12).
Peer reviewed

Aloisio, L., & Kaser, P. (2021). De la vitalité foisonnante des littératures d'Asie : Éditorial. Impressions d'Extrême-Orient, (12).
Peer reviewed

Aloisio, L., & Kaser, P. (Eds.). (2021). Mélanges de littératures asiatiques d'hier et d'aujourd'hui. Impressions d'Extrême-Orient, (12). doi:10.4000/ideo.1524
Peer reviewed

Aloisio, L. (22 January 2021). The Misuse of Technology in Han Song's Science Fiction [Paper presentation]. The Technological Imaginary in Contemporary Chinese Literature, Paris, France.
Peer reviewed

Aloisio, L., & Kaser, P. (2020). À nos amis les animaux : Éditorial. Impressions d'Extrême-Orient, (11).
Peer reviewed

Aloisio, L. (2020). Les mémoires hérétiques : Han Song face à la politique mémorielle chinoise ou la science-fiction comme littérature de témoignage [Doctoral thesis, Université de Mons]. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/26989

Di, N., & 第, 年. (2020). Ultramarine Magmell 6 (Aloisio, L., Trans.). Ototo Editions.

Aloisio, L. (29 August 2020). Heterotopias in Han Song's Science Fiction [Paper presentation]. Earth and its Others: the Geographies of Science Fiction, Fribourg, Switzerland.
Peer reviewed

Di, N., & 第, 年. (2020). Ultramarine Magmell 5 (Aloisio, L., Trans.). Ototo Editions.

Aloisio, L., & Gaffric, G. (01 June 2020). A Discussion between Two French Translators of Chinese Science Fiction. SFRA Review, 50 (2-3), 71-78.
Editorial reviewed

Aloisio, L., Kaser, P., & Chircop-Reyes, L. (Eds.). (2020). Variations littéraires sur nos amis les animaux. Impressions d'Extrême-Orient, (11). doi:10.4000/ideo.1356
Peer reviewed

Aloisio, L. (2019). Poét(h)ique chinoise : L'empathie envers les animaux dans la poésie chinoise. Impressions d'Extrême-Orient, (10). doi:10.4000/ideo.1175
Peer reviewed

Aloisio, L., & Chircop-Reyes, L. (2019). Quiconque sauve une vie sauve le monde entier : Éditorial. Impressions d'Extrême-Orient, (10).
Peer reviewed

Di, N., & 第, 年. (2019). Ultramarine Magmell 4 (Aloisio, L., Trans.). Ototo Editions.

Aloisio, L., & Chircop-Reyes, L. (Eds.). (2019). L'Éthique animale dans les littératures d'Asie. Impressions d'Extrême-Orient, (10). doi:10.4000/ideo.1157
Peer reviewed

Di, N., & 第, 年. (2019). Ultramarine Magmell 3 (Aloisio, L., Trans.). Ototo Editions.

Aloisio, L. (19 July 2019). Chinese Science Fiction Literature: An Aftermath of Historical Traumas [Paper presentation]. The 11th International Convention of Asia Scholars (ICAS), Leiden, Netherlands.
Peer reviewed

Di, N., & 第, 年. (2019). Ultramarine Magmell 2 (Aloisio, L., Trans.). Ototo Editions.

Pan, H., & 潘, 海. (2019). La Terre sous nos pieds (Aloisio, L., Trans.). Jentayu, (10), 73-82.
Editorial reviewed

Kaser, P., He, W., & Aloisio, L. (Eds.). (2019). Attitudes et latitudes du traducteur des littératures d'Asie. Impressions d'Extrême-Orient, (9). doi:10.4000/ideo.688
Peer reviewed

Aloisio, L. (01 June 2019). Translating Chinese Science Fiction: The Importance of Neologisms, Coined Words and Paradigms. Journal of Translation Studies, 3 (1), 97-115.
Peer reviewed

Di, N., & 第, 年. (2019). Ultramarine Magmell 1 (Aloisio, L., Trans.). Ototo Editions.

Aloisio, L. (2019). A Response to an 'Alien Invasion': The Rise of Chinese Science Fiction. In Ming Qing Studies 2019 (pp. 11-28). WriteUp.

Aloisio, L., & Kaser, P. (2018). Vers un nouveau monde littéraire ? Éditorial. Impressions d'Extrême-Orient, (8). doi:10.4000/ideo.899
Peer reviewed

Kaser, P., & Aloisio, L. (Eds.). (2018). Nouvelles tendances littéraires d'Asie. Impressions d'Extrême-Orient, (8). doi:10.4000/ideo.682
Peer reviewed

Aloisio, L. (2018). La Science-fiction chinoise : Un genre qui se renouvelle. Impressions d'Extrême-Orient, (8). doi:10.4000/ideo.772
Peer reviewed

Aloisio, L. (08 December 2018). Worlding Chinese SF: Science Fiction Universes as a Mirror of a Society Developing at Breakneck Speed [Paper presentation]. Worlding SF, Graz, Austria.
Peer reviewed

Aloisio, L. (30 August 2018). The Evolution of the Depiction of City in Chinese Science Fiction Literature from the 1950s to Date: From a Spotless Dream to an Alarming Reality [Paper presentation]. Chronotopia: Urban Space and Time in Post-2000 Sinophone Film and Fiction, Lund, Sweden.
Peer reviewed

Aloisio, L. (02 June 2018). Translating Chinese SF : the Importance of Neologisms, Coined Words and Paradigms [Paper presentation]. Translating Science Fiction, Translation in Science Fiction : between China and the USA, Hong Kong, China.

Aloisio, L. (01 April 2018). 프랑스에서의 중국과학소설의 번역과 수용: La Traduction et la réception de la littérature de science-fiction chinoise en France. Comparative Korean Studies, 26 (1), 17-46. doi:10.19115/CKS.26.1.1
Peer reviewed

Aloisio, L. (2017). Marchez doucement, car vous marchez sur nos rêves : Éditorial. Impressions d'Extrême-Orient, (7).
Peer reviewed

Han, S. (2017). Gastronotopia (Aloisio, L., Trans.). Impressions d'Extrême-Orient, (7). doi:10.4000/ideo.666
Peer reviewed

Yuan, Z. (2017). Cinq élégies sur nos adieux (Aloisio, L., Trans.). Impressions d'Extrême-Orient, (7). doi:10.4000/ideo.664
Peer reviewed

Han, S. (2017). Le Moulin à prières du Temple Gazan (Aloisio, L., Trans.). Impressions d'Extrême-Orient, (7). doi:10.4000/ideo.668
Peer reviewed

Aloisio, L. (01 December 2017). Han Song : pour un retour sur Terre de la science-fiction. Monde Chinois, 51-52 (3), 77-88.
Peer reviewed

Han, S. (01 December 2017). Contrôle de sécurité (Aloisio, L., Trans.). Monde Chinois, 51-52 (3), 69-76.
Peer reviewed

Aloisio, L. (2017). Le « roman scientifique » en Chine : Prémices d'une science-fiction instrumentalisée. ReS Futurae: Revue d'Études sur la Science-Fiction, (9).
Peer Reviewed verified by ORBi

Aloisio, L. (16 June 2017). Renewal of Chinese science fiction in Contemporary China [Paper presentation]. Popular Literature in Contemporary China : Production, diffusion and genres, Genève, Switzerland.

Aloisio, L. (02 June 2017). La science-fiction chinoise : un genre qui se renouvelle [Paper presentation]. Les Nouvelles Tendances Littéraires d'Asie (Journée d'études), Aix-en-Provence, France.

Han, S. (2016). Ma Patrie ne rêve pas (Aloisio, L., Trans.). Impressions d'Extrême-Orient, (6). doi:10.4000/ideo.470
Peer reviewed

Han, S. (2016). Les Pierres tombales cosmiques (Aloisio, L., Trans.). Impressions d'Extrême-Orient, (6). doi:10.4000/ideo.475
Peer reviewed

Han, S. (2016). Grandes Murailles (Aloisio, L., Trans.). Jentayu, (4), 7-23.
Editorial reviewed

Aloisio, L. (2015). Han Song 韩松 (1965-) et la littérature de science-fiction chinoise : analyse d'une oeuvre complexe et équivoque, Huoxing zhaoyao Meiguo 火星照耀美国 (2000, 2011) [Master’s dissertation, Université de Mons]. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/42548

Kaser, P., & Aloisio, L. (2015). Littératures d'Asie et traduction. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/45404.

Aloisio, L. (2015). SinoSF. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/45402.

Contact ORBi UMONS