Profil

Godart Anne

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service de Traductologie et linguistique de corpus

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service d'étude de l'espace post-soviétique et des mondes slaves

Université de Mons - UMONS > Facult?de Traduction et d'Interpr?ation - Ecole d'Interpr?es Internationaux > Service d'?ude de l'espace post-sovi?ique et des mondes slaves

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > FTI-EII - Service du Doyen


Main Referenced Co-authors
DELIZEE, Anne  (5)
Gortchanina, Olga  (5)
Leburton, Corinne  (3)
Barboni, Thilde  (2)
Coussaert, Joelle  (2)
Main Referenced Keywords
enjeux du conflit (1); Guerre (1); Ivan Tourguéniev, passeur, littérature russe, littérature européenne (1); origines du conflit (1); Russie (1);
Main Referenced Disciplines
Languages & linguistics (14)
Literature (4)
Performing arts (4)
History (3)
Art & art history (1)

Publications (total 24)

The most downloaded
18 downloads
Delizee, A., Godart, A., & Stuyckens, N. (2022). Entre guerre des maux et des mots : comment décoder le conflit en Ukraine ? Paper presented at Table ronde, Mons, Belgium. https://hdl.handle.net/20.500.12907/43048
The most cited
19 citations (Scopus®)
Godart, A., Gravet, C., Henn, C., Cuvelier, O., Leburton, C., Michaux, C., Reuter, H., Barboni, T., Vermeersch, F., Body, N., Muregancuro, A., Menounou, A., & Godart, A. (Ed.). (2013). 50 FIFTY FTI-EII. UMONS (Université de Mons). https://hdl.handle.net/20.500.12907/10414

Françoise Delmez, Gortchanina, O., & Godart, A. (2022). Guide du visiteur, Exposition "Spasskoïé-Bougival : une histoire d'amour et de liberté. Ivan Tourguéniev, passeur de cultures et visionnaire pour la paix". Eprint/Working paper retrieved from https://orbi.umons.ac.be/20.500.12907/44425.

Gortchanina, O., & Godart, A. (2022). La Russie en 2022, enjeux en présence. Paper presented at Conférence grand public.

Delizee, A., Godart, A., & Stuyckens, N. (2022). Entre guerre des maux et des mots : comment décoder le conflit en Ukraine ? Paper presented at Table ronde, Mons, Belgium.

Gortchanina, O., & Godart, A. (2022). Russie, mars 1880 - mars 2022 : des échos du passé aux égos du présent. Paper presented at Conférence.

Godart, A., Balandina, D., & Coussaert, J. (17 December 2021). Тургенев 2021: высший пилотаж! Paper presented at Ivan Tourguéniev, Pauline Viardot, Gustave Flaubert, une complicité triangulaire, Moscou, Paris, Mons, Russia.

Gortchanina, O., & Godart, A. (2021). Зачем переводить классическую литературу в 21 веке?

Godart, A., & Coussaert, J. (25 November 2021). Tourguéniev 2021: haute voltige : Le Colloque international « Ivan Tourgueniev, Pauline Viardot et Gustave Flaubert : une complicité trinitaire » s'est déroulé comme prévu du 9 au 11 novembre dernier et a permis des échanges de grande qualité entre scientifiques et autres spécialistes de Russie, France, Belgique, Allemagne, USA et Canada. Paper presented at Ivan Tourguéniev, Pauline Viardot, Gustave Flaubert, une complicité triangulaire, Moscou, Paris, Mons, Russia.

Tourgueniev, I. (2018). Le Roi Lear des steppes (DAHURON, N., ... Godart, A., Trans.). Stock.

Forer, R., & Godart, A. (2017). 'Le Portrait du vrai Maurice Carême'.

Godart, A., & Forer, R. (2016). De Salvador à Maurice et de Carême à Dali : du neuf. Revue du Cercle d'Histoire, d'Archéologie et de Généalogie d'Ottignies-Louvain-La- Neuve.

Godart, A. (12 May 2016). РКИ- зеркало (кривое ли ?) русской культуры: Russe langue étrangère : miroir déformant (?) de la culture russe. Paper presented at International Scientific Conference : Slavianskie Tchénia, Daugavpils Université, Latvia.

Godart, A., & Leburton, C. (2013). Alain van Crugten traducteur. Une plume sportive, coquine et galopine. In Traductrices et traducteurs belges. Portraits réunis par Catherine Gravet (pp. 329-337). Université de Mons.

Godart, A. (15 October 2013). Maurice Carême : effet boomerang en traduction. Paper presented at 'Histoire de la Traduction. Nouvelles tendances', séminaire doctoral ED3 et 10 bis, Mons (Warocqué), Belgium.

Gravet, C., Barboni, T., Godart, A., Papayannopoulou, E., Pieropan, L., Gortchanina, O., Delizee, A., Leburton, C., & Gravet, C. (Ed.). (2013). Traductrices et traducteurs belges : Portraits réunis par Catherine Gravet. Service communication écrite FTI UMONS.

Godart, A. (2013). Maurice Carême, une aptitude infinie à être heureux : Traductrices et traducteurs belges, portraits réunis par Catherine Gravet - Service de Communication Ecrite. In Traductrices et traducteurs belges. Portraits réunis par Catherine Gravet. Université de Mons.

Kopylova, P., Kol, L., Laloi, J., Khlousevitch, G., Robodzeenko, A., & Sergueeva, A. (2013). Divers récits traduits par les étudiants de Master1 du département de russe de la FTI-EII (Delizee, A., Dahuron, N., ... Godart, A., Trans.). LiteraruS-Literaturnoje Slovo.

Godart, A., Gravet, C., Henn, C., Cuvelier, O., Leburton, C., Michaux, C., Reuter, H., Barboni, T., Vermeersch, F., Body, N., Muregancuro, A., Menounou, A., & Godart, A. (Ed.). (2013). 50 FIFTY FTI-EII. UMONS (Université de Mons).

Godart, A. (21 March 2013). LiteraruS - UMONS : Эффект бабочки? Paper presented at Revue LiteraruS : 10ème anniversaire, Helsinki, Finland.

Godart, A. (2013). LiteraruS - UMONS : Эффект бабочки? LiteraruS.
Peer reviewed

Avelitchev, A., Delizee, A., & Godart, A. (2012). Extraits littéraires et essais de Goriounova I., Kamenski S., Kol L., Kolymaguine B., Laloi J., Perttou A. et Volovik I. : traduction par les étudiants de Master1 de la FTI-EII, sous la rédaction de. LiteraruS-Literaturnoje Slovo.

Chuzhakin, A., Delizee, A., Godart, A., Lenglet, C., Chuzhakin, A. (Ed.), Godart, A. (Ed.), Delizee, A. (Ed.), & Lenglet, C. (Ed.). (2012). Interprétation consécutive et prise de notes. Le BA-BA de l'Interprète. Moscou : Avanglion-Print.

Godart, A. (25 November 2011). Nouvelles pistes dans l'enseignement du russe langue étrangère. Paper presented at Séminaire sur l'enseignement de la langue russe, Bruxelles, Belgium.

Godart, A., Manova, N., & et al. (2011). Eralash - un joyeux pêle-mêle : Manuel de russe pour francophones niveau B1. CIPA.

Godart, A. (01 February 2011). Hainaut et ouverture vers les apprenants étrangers. Critères d'admission et équivalences des diplômes. Paper presented at Enseignement belge et enfants des Pays de l'Est, ASBL Harmonie, en collaboration avec l'Ambassade de Russie, Unknown/unspecified.

Contact ORBi UMONS