Profil

Dahuron Nastasia

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Traduction spécialisée et Terminologie

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > FTI-EII - Service du Doyen

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > FTI-EII - Secrétariat des études


Main Research Fields
Languages & linguistics
Literature
History
Main Keywords
Approche-programme - Projets intégrateurs - Traduction - Evaluation des compétences; astro-ph.HE;
Main Co-authors
Delizee, Anne 
BROZE, Elodie
DEHUT, Célia
HENRARD, Angélique
ROBA, Magali

Publications (total 11)

The most cited
53 citations (OCI)
Delizee, A., & Dahuron, N. (08 September 2015). Vers une approche-programme au département de russe de la FTI-EII, UMons. Paper presented at Association Internationale de Pédagogie Universitaire : Congrès national - L es pratiques d'enseignement et d'évaluation à l'heure du décret « Paysage », Liège, Belgium. doi:10.1016/j.astropartphys.2010.05.001 https://hdl.handle.net/20.500.12907/6789

Vihavainen, T. (2015). Ressources russes et historiographie finlandaise (BROZE, E., DEHUT, C., HENRARD, A., ROBA, M., Dahuron, N., & Zimont, E., Trans.).

Vihavainen, T. (01 November 2015). Ressources russes et historiographie finlandaise (Dahuron, N., DEHUT, C., BROZE, E., HENRARD, A., & ROBA, M., Trans.). LiteraruS, 6 (2015), 18-22.

Delizee, A., & Dahuron, N. (08 September 2015). Vers une approche-programme au département de russe de la FTI-EII, UMons. Paper presented at Association Internationale de Pédagogie Universitaire : Congrès national - L es pratiques d'enseignement et d'évaluation à l'heure du décret « Paysage », Liège, Belgium. doi:10.1016/j.astropartphys.2010.05.001

Tatarinov, A. (2015). La fourmi d'or (Delizee, A., & Dahuron, N., Trans.). LiteraruS, revue historique, culturelle et littéraire.

Perseva, T. (01 June 2015). Tribulations ferroviaires (Dahuron, N., & Delizee, A., Trans.). LiteraruS, revue historique, culturelle et littéraire, 6, 32-34.

Egoutkina, S. (01 June 2015). L'homme et la femme (Delizee, A., & Dahuron, N., Trans.). LiteraruS, revue historique, culturelle et littéraire, 6, 28-30.

Dahuron, N., & Delizee, A. (2014). Vers une approche-programme à la Faculté de Traduction et d'Interprétation de l'Université de Mons. Paper presented at 28e Congrès de l'Association internationale de pédagogie universitaire : pédagogie universitaire, entre recherche et enseignement, Université de Mons, Belgium.

Delizee, A., & Dahuron, N. (10 October 2014). Vers une approche-programme au département russe de la Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux de l'Université de Mons. Paper presented at 28e Congrès de l'Association internationale de pédagogie universitaire : pédagogie universitaire, entre recherche et enseignement, Université de Mons, Belgium.

Dahuron, N. (2013). Рандеву с русским языком [Rendez-vous avec la langue russe]: О разнообразии путей, ведущих к России [De la diversité des chemins qui mènent à la Russie]. LiteraruS-Literaturnoje Slovo.
Peer reviewed

Kopylova, P., Kol, L., Laloi, J., Khlousevitch, G., Robodzeenko, A., & Sergueeva, A. (2013). Divers récits traduits par les étudiants de Master1 du département de russe de la FTI-EII (Delizee, A., Dahuron, N., & Godart, A., Trans.). LiteraruS, revue historique, culturelle et littéraire.

KOURKOV, A. (2012). Du point de vue d'un brin d'herbe (Dahuron, N., Trans.). In Nouvelles d'Ukraine. Magellan & Cie.

Contact ORBi