Profil

Giancola Kiara

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service d'Etudes anglaises : Littérature, langue, interprétation et traduction

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service Langues et Internationalisation

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service de la Cellule de pédagogie Facultaire de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux

ORCID
0000-0002-5301-5287
Main Referenced Co-authors
MEYERS, Charlène  (3)
COOLS, Aurélie  (1)
CULTRERA, Loredana  (1)
DUPONT, Nicolas  (1)
EQUETER, Lucas  (1)
Main Referenced Keywords
Sight translation (3); Post-editing (2); Speech technologies (2); Commission européenne (1); Direction générale de la traduction (1);
Main Referenced Disciplines
Languages & linguistics (11)
Education & instruction (1)

Publications (total 12)

The most downloaded
41 downloads
Equeter, L., Cools, A., Cultrera, L., Dupont, N., Fays, V., Giancola, K., Gillet, M., Glineur, C., Heyman, M., Invernizzi, S., Lucassen, L., Main, J., Mégret, A., Menet, Q., Mincheva, R., Pirson, F., Sobczak, F., Thiebault, F., Vachaudez, A., ... Vitry, V. (2024). Abstract book du Mardi des Chercheurs 2024. Abstract book du Mardi des Chercheurs. https://hdl.handle.net/20.500.12907/48945

Giancola, K. (30 May 2024). Pecha Kucha: The Power of Speech in Post-Editing Training [Paper presentation]. The 4th LITHME Training School, Hradec Králové, Czechia.

Giancola, K. (19 April 2024). Bridging the Gap: Understanding Sight and Machine Translation Variances [Paper presentation]. 2nd International Conference - Translation & Cultural Sustainability: Challenges and New Avenues, Salamanque, Spain.

Equeter, L., Cools, A., Cultrera, L., Dupont, N., Fays, V., Giancola, K., Gillet, M., Glineur, C., Heyman, M., Invernizzi, S., Lucassen, L., Main, J., Mégret, A., Menet, Q., Mincheva, R., Pirson, F., Sobczak, F., Thiebault, F., Vachaudez, A., ... Vitry, V. (2024). Abstract book du Mardi des Chercheurs 2024. Abstract book du Mardi des Chercheurs.

Giancola, K. (26 March 2024). Orality in Post-Editing: Methodological Insights [Poster presentation]. Mardi des chercheurs, Mons, Belgium.

Giancola, K. (2024). Stage à la direction générale de la traduction (Commission européenne): Retour d'expérience.

Giancola, K., & Meyers, C. (28 August 2023). Errors in Specialized Translation Training: A Corpus-Based Study on the Sight Translation of a Popular Science Article. CLINA, 9/2, 85-115. doi:10.14201/clina20239285115
Peer reviewed

Giancola, K., & Meyers, C. (Other coll.). (2023). Vous avez dit traduction - excusez-moi, je reprends - traduction à vue ? (Communiqué de presse dans le cadre du Prix CONTI 2023).

Giancola, K., & Meyers, C. (Other coll.). (2023). Présentation pour le Prix CONTI 2023 (Lauréate du Prix CONTI 2023) [Paper presentation]. Prix CONTI 2023, Mons, Belgium.

Giancola, K. (23 September 2022). Towards the development of an error typology in sight translation [Paper presentation]. Translation in Transition 6, Prague, Czechia.
Peer reviewed

Giancola, K. (06 September 2022). The impact of announced and unannounced repairs in sight translation [Poster presentation]. Mardi des Chercheurs, Mons, Belgium.

Giancola, K. (2022). Errors in Sight Translation: A Corpus-Based Study on Twenty Sight Translations of a Popular Science Article [Master’s dissertation, UMONS - Université de Mons]. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/45866

Giancola, K. (June 2022). Exploring sight translation as a pedagogical tool in translator training programs across Europe [Paper presentation]. Advancing Translation Studies (EST2022), Oslo, Norway.
Peer reviewed

Contact ORBi UMONS