Master’s dissertation (Dissertations and theses)
Travail de comparaison de traductions : traductions de The Call of Cthulhu, The Whisperer in Darkness et The Shadow Out of Time de H.P. Lovecraft par Jacques Papy et François Bon
Scourneau, Valentin
2021
 

Files


Full Text
Mémoire de master_Scourneau_Valentin.pdf
Author postprint (2.79 MB)
Download

All documents in ORBi UMONS are protected by a user license.

Send to



Details



Keywords :
traduction littéraire; linguistique contrastive; retraduction
Abstract :
[fr] Les nouvelles de Howard Phillips Lovecraft ont marqué l’histoire de la littérature de l’horreur et du surnaturel à la fois par leur style et leurs thèmes novateurs. Elles ont notamment été traduites de nombreuses fois en français à plusieurs années d’intervalle. Dans le présent travail, la première et la dernière traduction de The Call of Cthulhu, The Whisperer in Darkness et The Shadow Out of Time, données respectivement par Jacques Papy et François Bon, seront comparées à l’aune du respect du sens et des caractéristiques stylistiques de Lovecraft. La comparaison sera précédée d’une courte biographie de l’auteur et des traducteurs, d’un résumé des nouvelles en question et d’une brève analyse du style de Lovecraft afin de fournir au lecteur toutes les clés permettant d’appréhender la comparaison des traductions. L’objectif sera de rendre compte des stratégies de traduction de Jacques Papy et François Bon, de déterminer leurs conséquences et effets pour ensuite les confronter à l’hypothèse de la retraduction de Bensimon et Berman.
Disciplines :
Languages & linguistics
Literature
Author, co-author :
Scourneau, Valentin  ;  Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service d'Etudes anglaises : Littérature, langue, interprétation et traduction
Language :
French
Title :
Travail de comparaison de traductions : traductions de The Call of Cthulhu, The Whisperer in Darkness et The Shadow Out of Time de H.P. Lovecraft par Jacques Papy et François Bon
Defense date :
24 May 2021
Number of pages :
143
Institution :
UMONS - Université de Mons [Faculté de Traduction et Interprétation], Mons, Belgium
Degree :
Master en traduction à finalité spécialisée en traduction multidisciplinaire
Promotor :
Piette, Isabelle ;  Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service d'études françaises et francophones
Cuvelier, Odile ;  Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service d'Etudes anglaises : Littérature, langue, interprétation et traduction
Available on ORBi UMONS :
since 21 March 2025

Statistics


Number of views
14 (5 by UMONS)
Number of downloads
19 (2 by UMONS)

Bibliography


Similar publications



Contact ORBi UMONS