Janssens, C. (15 December 2016). Sandra Tomc, Sophie Bailly, Grâce Ranchon édit. - Pratiques et langages du genre et du sexe : déconstruire l'idéologie sexiste du binarisme. Cahiers Internationaux de Symbolisme, 143-144-145, 492-494. |
Mehaignoul, M., & Janssens, C. (15 December 2016). Traduction et études de genre: est-il question de style féminin et de style masculin dans les traductions de 'Brief einer Unbekannten' de Stefan Zweig? Cahiers Internationaux de Symbolisme, 143-144-145, 153-161. Peer reviewed |
Janssens, C. (2016). Entre brachylogie, traduction et études de genre : une analyse quantitative [Paper presentation]. La Nouvelle Brachylogie: écriture scientifique, littérature, traductologie, didactique, interdisciplinarité, Mons, Belgium. |
Janssens, C. (15 December 2016). Mary Ann Caws, Anne Reynes-Delobel - Glorieuses modernistes : Art, écriture et modernité au féminin. Cahiers Internationaux de Symbolisme, 143-144-145, 432-433. |
Janssens, C. (2016). Introduction à la traduction à vue. |
Janssens, C. (18 May 2016). Des différences discursives liées au sexe en traduction: une étude de corpus [Poster presentation]. Journée des doctorants ED3bis « Langues, lettres et traductologie », Bruxelles, Belgium. |
Janssens, C. (2016). La politique du genre a son groupe de réflexion à l'UMONS. LUMONS 22. |
Janssens, C. (29 April 2016). Les traductrices ont-elles le sens de la concision? [Paper presentation]. La Nouvelle Brachylogie: écriture scientifique, littérature, traductologie, didactique, interdisciplinarité, Mons, Belgium. |
Janssens, C. (15 March 2016). La question du genre en traduction : l'exemple des traductrices féministes [Paper presentation]. Cycle Utopia, Mundaneum, Mons, Belgium. |
Janssens, C. (09 December 2015). La traduction, une question de genre? [Poster presentation]. Journée en traductologie, Liège, Belgium. |
Janssens, C., & Anselain, H. (2015). Études de genre en traductologie: Madame Dacier. |
Janssens, C., & Anselain, H. (2015). Études de genre en traductologie: Madame Dacier. |
Janssens, C. (2015). Aide-mémoire pour la présentation des fiches IATE. |
Janssens, C. (2015). Portraits de dix-huit femmes extraOrdinaires: traduction partielle du livre de Dieter Wunderlich 'AuβerOrdentliche Frauen: 18 Porträts' [Master’s dissertation, Université de Mons]. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/17819 |
Meyers, C., Jandrain, T., & Janssens, C. (2015). Translating the video game ('hypergothic') used to visit the Sainte Waudru collegiate church. |
SciTech, & Open Group. (2015). Hypergothic (Janssens, C., Jandrain, T., Lefebvre, S., Noël, C., Puccio, F., Anicotte, J., Spétale, M., Gorton, A., Meyers, C., ... Michaux, C., Trans.). Open Group. |