Profil

Troughton Faye

Université de Mons - UMONS > Facult?de Traduction et d'Interpr?ation - Ecole d'Interpr?es Internationaux > Service d'Etudes anglaises : Litt?ature, langue, interpr?ation et traduction

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service de Traductologie et linguistique de corpus

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service d'Etudes anglaises : Littérature, langue, interprétation et traduction

ORCID
0000-0002-6361-1031

Main Referenced Co-authors
Ghesquiere, Lobke  (4)
Balandina, Daria  (1)
Bouallagui, Fatma (1)
Caruso, Giusi (1)
Costa, Béatrice  (1)
Main Referenced Disciplines
Languages & linguistics (10)
History (1)
Literature (1)
Education & instruction (1)
Sociology & social sciences (1)

Publications (total 10)

The most downloaded
2 downloads
Delneste, S., Gillet, M., Hayette, M., Kazmierczak, L., Marion, J., Stilmant, N., & Troughton, F. (2022). Les doctorants vous parlent de la recherche (vulgarisation du doctorat auprès des étudiants de BAB2 de la FTI-EII). https://hdl.handle.net/20.500.12907/42545

Troughton, F., & Ghesquiere, L. (02 December 2022). I never realized how controversial it was: On the embedded exclamative. Paper presented at BAAHE Conference 2022: Undercurrents: Challenging the Mainstream.
Peer reviewed

Delneste, S., Gillet, M., Hayette, M., Kazmierczak, L., Marion, J., Stilmant, N., & Troughton, F. (2022). Les doctorants vous parlent de la recherche (vulgarisation du doctorat auprès des étudiants de BAB2 de la FTI-EII).

Troughton, F. (10 September 2021). How Revealing! The Embedded Exclamative in Translation. Paper presented at Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (6th edition), Bertinoro, Italy.

Ghesquiere, L., & Troughton, F. (2021). What a Change! A Diachronic Study of Exclamative what Constructions. Journal of English Linguistics.
Peer Reviewed verified by ORBi

Gravet, C., Fauvaux, T., Costa, B., GUILLERMO DOTHAS, J. M., Rondou, K., Bouallagui, F., Hiramatsu, N., HENN, C., Kajdanski, J.-M., Caruso, G., Eriksen, M., Ogbourne, K., Menounou, A., Balandina, D., Hou, G., Zhang, G., Troughton, F., & Gravet, C. (Ed.). (2019). Marie Delcourt, 'Thierry'. Nouvelle. Texte original et traductions en néerlandais, allemand, picard, anglais, italien, espagnol, grec, danois, russe, chinois, japonais et arabe. UMONS Travaux & documents.

Troughton, F. (30 November 2018). Quelle intensité! A study of the translation of French and English exclamatives using quel and what. Paper presented at BAAHE 2018 Conference 'Intensity', Mons, Belgium.

Troughton, F. (12 September 2018). Quelle traduction! A study of translation of the English exclamative clause into French. Poster session presented at Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (5th edition), Louvain-la-Neuve, Belgium.

Ghesquiere, L., & Troughton, F. (28 August 2018). What a change: A diachronic study of exclamative 'what' constructions. Paper presented at 20th International Conference on English Historical Linguistics, Edinburgh, United Kingdom.

Troughton, F. (16 May 2018). A categorisation of the English exclamative clause and its translation into French. Poster session presented at Journée des Doctorants ED 3bis 'Langues, Lettres et Traductologie', Namur, Belgium.

Troughton, F., & Ghesquiere, L. (24 May 2017). What a transformation! On what's development from identity to degree. Paper presented at ICAME 38 (International Computer Archive for Modern and Medieval English 38), Prague, Czechia.

Contact ORBi