Degueldre, J. (2023). Entre langues et dialectes en Scandinavie : quand l’histoire et la politique bousculent les repères. |
Peter, G. (2023). Les Enfants du Roi Tome 1 - Une saga viking (Degueldre, J., Trans.). (1st). Copenhague, Denmark: SAGA Egmont. Editorial reviewed |
Degueldre, J. (06 June 2023). Traduire le roman viking : quand le drakkar ne suffit plus [Paper presentation]. Ve Congrès de l’Association pour les Études Nordiques, Lausanne, Switzerland. |
Degueldre, J. (2023). Dansk undervisning i Belgien – når et sproglig sammensurium kan være nyttigt. |
Vraa, M., & Kold, J. B. (2023). La fille du grand bateau blanc (Degueldre, J., Trans.). (1st). Copenhague, Denmark: SAGA EGMONT. Editorial reviewed |
Pedersen Susanne Clod. (2023). Veulf (La Saga d'Arnulf t. 2) (Degueldre, J., Trans.). (1st). Copenhague, Denmark: SAGA EGMONT. Editorial reviewed |
Pedersen, S. C. (2022). Arnulf (Degueldre, J., Trans.). Copenhague, Denmark: SAGA EGMONT. Editorial reviewed |
Degueldre, J. (2022). Les runes. |
Kazmierczak, L., & Degueldre, J. (2022). Cacher le genre ou comment l’auteur et ses traducteur.rice.s se jouent de leur lectorat : étude de cas et comparaison en langue islandaise, allemande et française . |
Degueldre, J., & Vandersmissen, S. (2022). Capsule de présentation du Service Nord de la FTI-EII (Umons). |
Degueldre, J. (29 October 2021). Les langues nordiques: panorama linguistique [Paper presentation]. Journée d'étude : intercompréhension scandinave. Fra dansk till svenska til norsk, Mons, UMONS, Belgium. |
Degueldre, J. (2021). Førnutid og ordstilling. |
Degueldre, J. (2021). Islands historie. (UMONS - Université de Mons [FTI], fr). |
Degueldre, J. (2021). Vestindien - Historien. |
Degueldre, J. (2021). Le métier de chef de projet dans un bureau de traduction - présentation vidéo. |