Profil

Cardoen Hanne

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service de Traductologie, Langue et Culture néerlandaises

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Traductologie et linguistique de corpus

Main Referenced Co-authors
VANDERBAUWHEDE, Gudrun  (6)
D'amelio, Nadia  (3)
Gile, Daniel (2)
Lederer, Marianne (2)
STILMANT, Nathanaël  (2)
Main Referenced Keywords
déverbalisation (1); expertise (1); histoire de la traductologie (1); interpreting (1); interprétation consécutive (1);
Main Referenced Unit & Research Centers
CIEPH - Ciéphumons (1)
Main Referenced Disciplines
Languages & linguistics (30)
Social & behavioral sciences, psychology: Multidisciplinary, general & others (2)
Literature (1)
Philosophy & ethics (1)
Education & instruction (1)

Publications (total 30)

The most downloaded
4 downloads
Cardoen, H. (2021). The théorie du sens: Studying the depth of processing of interpreting professionals in relation to the source-text type. Kwartalnik Neofilologiczny. https://hdl.handle.net/20.500.12907/8956

Vicenzutto, A., Cardoen, H., & Vanderbauwhede, G. (24 April 2024). Psychologues, interprètes, policiers: begrijpen we elkaar? [Paper presentation]. Journée des enseignants 2024, Mons, Belgium.

Cardoen, H., Vanderbauwhede, G., & Vicenzutto, A. (24 January 2024). Interventions policières et violence entre partenaires intimes: intérêt du développement d’une formation en modalité bilingue à l’attention des policiers belges et besoins de formation des interprètes [Paper presentation]. Colloque International Soci&ter ‘Migrations’.
Peer reviewed

Cardoen, H., Gravet, C., Henry, K., Pieropan, L., Rimini, T., & Vanderbauwhede, G. (2022). État des lieux de la traductologie en Belgique francophone. In O. Dorlin & F. Lautel-Ribstein (Ed.), État des lieux de la traductologie dans le monde (pp. 133-166). France: Garnier.
Peer reviewed

Cardoen, H. (2022). La “Théorie du sens” - Dans quelles circonstances les étudiants et les interprètes professionnelles ont-ils recours au transcodage ou à la déverbalisation ? [Paper presentation]. Papotages, Mons, Belgium.

Cardoen, H. (2021). The théorie du sens: Studying the depth of processing of interpreting professionals in relation to the source-text type. Kwartalnik Neofilologiczny.
Peer reviewed

Stilmant, N., Vanderbauwhede, G., & Cardoen, H. (22 October 2021). Avec mais, fais ce qu'il te plaît : une étude de la polyvalence de la paire de connecteurs mais et maar [Paper presentation]. Linguists' Day - Cercle Belge de Linguistique, Vrije Universiteit Brussel, Bruxelles, Belgium.

Cardoen, H., & Van Ceulebroeck, P. (27 September 2021). The quest for a reliable aptitude test and clear quality expectations in training [Paper presentation]. XL SEMANA DO TRADUTOR III SIMPÓSIO INTERNACIONAL DE TRADUÇÃO Pluralidade na tradução: aspectos sociais e profissionais, (en ligne), Brazil.

Cardoen, H. (23 September 2021). The 'Théorie du sens': studying the depth of processing of interpreting students and professionals in relation to source-text type [Paper presentation]. Translaton 2: The Present and Future of Translation Studies - Current Trends and New Directions, (en ligne), Poland.

Cardoen, H., & Vanderbauwhede, G. (23 September 2021). Killing two birds with one stone: reconciling research on source-text difficulty and interpreting training [Paper presentation]. Translaton 2: The Present and Future of Translation Studies - Current Trends and New Directions, (en ligne), Poland.

Stilmant, N., Vanderbauwhede, G., & Cardoen, H. (10 September 2021). But are they really the same? A contrastive and parallel study of French mais and Dutch maar [Paper presentation]. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (6th edition), Université de Bologne (Bertinoro University Residential Centre), Italy.

Cardoen, H. (19 March 2019). 'Terugblik op een onderzoeksproject rond consecutief tolken [Paper presentation]. Orateur invité, cours Onderzoeksvaardigheden/Vertaal- en tolkwetenschap, BAB2, Université d'Anvers, Belgium.

Cardoen, H., & Henn, C. (15 March 2019). Interprétation sur Moodle : Activités de soutien à l'interprétation (EAD) [Poster presentation]. La Journée des Enseignants, Université de Mons, Belgium.

Cardoen, H. (12 December 2018). Een onderzoeksproject rond notitietechnieken voor consecutief tolken:: wat, hoe en waarom [Paper presentation]. Orateur invité, cours Tolkwetenschap/Interpreting Studies, Université d'Anvers, Belgium.

Cardoen, H. (30 November 2018). The effect of note-taking on accuracy in consecutive interpreting [Paper presentation]. Interdependence and Innovation - 2nd Cologne Conference on Translation, Interpreting and Technical Documentation, Cologne, Germany.

Cardoen, H. (16 November 2018). Fluency in Consecutive Interpreting: The effect of Experience and Source-Text Difficulty [Paper presentation]. DISCUSS INTERPRETING THE INTERPRETER: Roles and identities in a changing environment, Paris, France.

Cardoen, H. (2018). Efficient note-taking in consecutive interpreting: Qualitative notes as a polymorph tool [Doctoral thesis, Université de Mons]. ORBi UMONS-University of Mons. https://orbi.umons.ac.be/handle/20.500.12907/6832

Cardoen, H. (13 September 2018). Accuracy in Consecutive Interpreting: The effect of Experience and Source-Text Difficulty [Paper presentation]. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (5th edition), Louvain-la-Neuve, Belgium.

Cardoen, H. (20 June 2018). The effect of note-taking on fluency in Consecutive Interpreting [Paper presentation]. Fourth International Conference on Research into the Didactics of Translation, Universitat Autònoma de Barcelona, Barcelone, Spain.

Cardoen, H. (13 December 2016). Efficient Notes in Consecutive Interpreting from English into Dutch.: Note-taking, Experience, Source Text Characteristics [Paper presentation]. The International Postgraduate Conference in Translation and Interpreting, Dublin, Ireland.

Cardoen, H. (14 September 2016). Efficient notes in consecutive interpreting: the possible effect of note-taking on accuracy and fluency - Validity vs. reliability ? [Paper presentation]. Pre-congress PhD course of the EST congress 2016, Aarhus, Denmark.

Cardoen, H. (26 June 2015). Pilootstudie: Hoe zien efficiënte notities eruit?: Het mogelijk verband tussen notities, ervaring, moeilijkheidsgraad en accuraatheid bij consecutief tolken [Paper presentation]. Platform vertaalwetenschap en vertalen in de Lage Landen, Antwerpen, Belgium.

Cardoen, H. (2014). 'Casestudy: de relatie tussen de notities en de vlotheid van vertolkingen bij bronteksten die verschillen in moeilijkheidsgraad. N/F, (12).
Peer Reviewed verified by ORBi

Cardoen, H. (13 February 2014). Consecutive interpreting: studying the effects of note-taking [Poster presentation]. 6ème Journée Scientifique du Pôle hainuyer, Mons, Belgium.

Cardoen, H. (2014). The Effect of Note-taking on Target-text Fluency. In Emerging Research in Translation Studies: Selected Papers of the CETRA Research Summer School 2012. González, Gabriel, Khaled, Yasmine and Voinova, Tanya.

Cardoen, H. (29 November 2013). Consecutief tolken: het effect van de moeilijkheidsgraad van de brontekst op de notities en de vlotheid van de vertolking [Paper presentation]. ANBF Onderzoeksmarkt 2013, Namur, Belgium.

D'amelio, N., Cardoen, H., Gile, D., Lederer, M., & D'amelio, N. (Ed.). (2013). La Recherche en interprétation. Fondements scientifiques et illustrations méthodologiques. CIPA.

D'amelio, N., Cardoen, H., Gile, D., Lederer, M., & D'amelio, N. (Ed.). (2013). La Recherche en interprétation. Fondements scientifiques et illustrations méthodologiques. CIPA.

Cardoen, H., & D'amelio, N. (2013). The (Inter)Subjectivity of Silent Pauses in Consecutive Interpreting - In Search of a Threshold. In La Recherche en interprétation: fondements scientifiques et illustrations méthodologiques. CIPA.

Cardoen, H. (26 November 2012). The (inter)subjectivity of silent pauses in consecutive interpreting [Paper presentation]. Colloque international: Interpreting Research. La Recherche en Interprétation, Mons, Belgium.

Cardoen, H. (30 August 2012). Consecutive interpreting and note-taking [Paper presentation]. CETRA Research Summer School 2012, Louvain, Belgium.

Contact ORBi UMONS