Profil

Stilmant Nathanaël

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service de Traductologie, Langue et Culture néerlandaises

Université de Mons - UMONS > Faculté de Traduction et d'Interprétation - Ecole d'Interprètes Internationaux > Service de Traductologie et linguistique de corpus

Main Referenced Co-authors
CARDOEN, Hanne  (2)
VANDERBAUWHEDE, Gudrun  (2)
Claus, Pélagie (1)
DELNESTE, Stéphanie  (1)
GILLET, Manon  (1)
Main Referenced Keywords
Conjugaison - Temps - Connecteur logique - Même si (1); Connecteur logique - même si - linguistique - sémantique (1); Connecteurs d'opposition - Néerlandais - Français - Mais/maar - Traductions d'étudiants - Traductions (1); Connecteurs d'opposition, traductologie, néerlandais, français, corpus (1); Connecteurs, traduction à vue, étudiants, connecteurs d'opposition, maar (1);
Main Referenced Disciplines
Languages & linguistics (20)
Education & instruction (2)

Publications (total 20)

The most downloaded
14 downloads
Stilmant, N. (31 January 2023). Avec mais, fais ce qu’il te plaît. Une étude descriptive et contrastive de mais en français et maar en néerlandais. Travaux du Cercle Belge de Linguistique, 16. https://hdl.handle.net/20.500.12907/45874

Stilmant, N. (26 March 2024). Les "(même) si" n’aiment pas les -rai(en)t ? Une étude des temps et modes de conjugaison des éléments unis par le connecteur "même si" [Poster presentation]. 12ème édition montoise du Mardi des Chercheurs, Mons, Belgium.

Claus, P., & Stilmant, N. (26 March 2024). Comment transposer dans une autre langue un langage artificiellement fauté ? [Poster presentation]. 12ème édition montoise du Mardi des Chercheurs.

Stilmant, N. (07 March 2024). Il est passé par ici, il repassera par là : une analyse de la mobilité du connecteur "même si" [Poster presentation]. Présentation de posters du Centre TELL.

Stilmant, N. (2024). Introduction à la linguistique de corpus.

Stilmant, N. (2023). Le doctorat, c’est quoi ? Présentation du doctorat à la Journée des métiers de la FTI-EII [Paper presentation]. Journée des métiers de la FTI-EII.

Stilmant, N. (04 July 2023). Discourse markers, a bastion of human translation against machine translation? [Poster presentation]. 12th international Corpus Linguistics conference (CL2023), Lancaster, United Kingdom.
Editorial reviewed

Stilmant, N. (13 June 2023). Mais du coup, au final, y a-t-il un nouvel usage de même si ? Même si en tant que connecteur concessif indirect [Poster presentation]. 11e édition valenciennoise du Mardi des Chercheurs (MdC), Valenciennes, France.

Stilmant, N. (02 June 2023). Mais et ton fils, sa thèse ? (finale interuniversitaire belge) [Paper presentation]. Concours Ma Thèse en 180 secondes (finale interuniversitaire belge).

Stilmant, N. (17 May 2023). L’évaluation par les pairs aux cours de langue, de traduction écrite, et de traduction à vue à la FTI-EII [Poster presentation]. Journée des Enseignants de l'Umons 2023, Mons, Belgium.

Stilmant, N. (10 May 2023). Translating Contrastive Markers in Journalistic Texts: The Case of the Translation of Dutch maar Into French by Translation Students and Professional Translators [Paper presentation]. XIV Congreso Internacional de Lingüística de Corpus – CICL 2023, Oviedo, Spain.
Peer reviewed

Stilmant, N. (26 March 2023). Mais et ton fils, sa thèse ? (finale UMONS) [Paper presentation]. Concours Ma Thèse en 180 secondes (Sélections Umons).

Stilmant, N. (2023). L’histoire du doctorat à la FTI-EII (article de vulgarisation du doctorat à la FTI-EII pour le journal étudiant "La Guillotine").

Stilmant, N. (31 January 2023). Avec mais, fais ce qu’il te plaît. Une étude descriptive et contrastive de mais en français et maar en néerlandais. Travaux du Cercle Belge de Linguistique, 16.
Peer reviewed

Stilmant, N. (06 October 2022). Les étudiants en traduction face aux connecteurs d’opposition : étude de la traduction des différentes catégories sémantiques de maar en traduction à vue par des étudiants de MAB2 [Paper presentation]. Papotages de l'Institut Langage.

Stilmant, N. (06 September 2022). Les connecteurs d'opposition en français et en néerlandais. Etude descriptive, contrastive, et traductologique [Poster presentation]. 11e édition montoise du Mardi des Chercheurs (MdC), Mons, Belgium.

Stilmant, N. (23 May 2022). Les connecteurs d'opposition en français et en néerlandais : étude descriptive, contrastive, et traductologique [Paper presentation]. Journée des Doctorants de l’École doctorale Langues, Lettres et Traductologie (ED3), Bruxelles, Belgium.

Delneste, S., Gillet, M., Hayette, M., Kazmierczak, L., Marion, J., Stilmant, N., & Troughton, F. (2022). Les doctorants vous parlent de la recherche (vulgarisation du doctorat auprès des étudiants de BAB2 de la FTI-EII).

Stilmant, N. (06 January 2022). Maar in Dutch: Small Marker, Great Diversity [Paper presentation]. 15th Forum for Germanic Language Studies, University of Reading, United Kingdom.
Editorial reviewed

Stilmant, N., Vanderbauwhede, G., & Cardoen, H. (22 October 2021). Avec mais, fais ce qu'il te plaît : une étude de la polyvalence de la paire de connecteurs mais et maar [Paper presentation]. Linguists' Day - Cercle Belge de Linguistique, Vrije Universiteit Brussel, Bruxelles, Belgium.

Stilmant, N., Vanderbauwhede, G., & Cardoen, H. (10 September 2021). But are they really the same? A contrastive and parallel study of French mais and Dutch maar [Paper presentation]. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (6th edition), Université de Bologne (Bertinoro University Residential Centre), Italy.

Contact ORBi UMONS